Prolific Square Enix translator Koji Fox is now working on Final Fantasy XVI

During the “Letter from the Producer Live” show of the upcoming show 6.1 Patch for Final Fantasy XIVThere was a Q&A section with Producer/Director Naoki Yoshida, Global Community Producer Toshio Morushi, and English Localization member Catherine Kuinar. During this clip, the team revealed that former English translator Cooji Fox has moved on from XIV and is currently working on Final Fantasy XVI.

One of Square Enix’s most prolific American translators, Michael Christopher Koji Fox, has worked with the company since the early 2000s. Fox’s work on subtitles and subtitles for Final Fantasy XIV: A Realm Reborn and its expansions has been praised by fans. However, Fox hasn’t been playing a leading role in some recent expansions, with Cwynar taking the lead after the Shadowbringers.

Related: Final Fantasy XIV’s graphic upgrade will improve character models, lighting, and textures

It turns out that the reason Fox is no longer the lead translator for FF XIV is because Fox is too busy working on FF XVI, but Fox is still working on the FF XIV translation and localization team in a mentoring and mentoring position.

Final Fantasy XVI is the next major title of the prestigious Final Fantasy series, which was first announced in 2020. Since this initial announcement, news regarding the game has been minimal. Yoshida promised that more information about the game would be revealed in 2021, but that year came and went without new information. Yoshida then apologized for the lack of news and promised new information about the game in the spring of 2022.

See also  Orion looks as if Kirby swallowed your key

Leave a Reply

Your email address will not be published.